close

今天受邀參加了創大裡面一個特別的團體

叫做「中文朋友会」

沒錯!日本的朋友們就是這樣取的喔~

事實上就一群喜好中文、曾赴海外留學學習中文的學生們組合成的團體

以下是簡單的成立宗旨及活動說明。


創設のきっかけは「中国」と「中国語が大好き」との想いからでした。

そして中国語に縁する人たちの交流の場を作ろう!とできたのが中文朋友会です。

毎週の活動では、日本人学生と留学生が中国語という共通点で集い、言語.文化を学び、友情を築いています。


一開始是因為參加校內的CPP (Conversation Partner Program)活動

為了幫助留學生與日本人締結友情、學習日語的組織。

並在CPP スポーツ大会認識了中文朋友会的成員-加藤君。

學習中文已有五年的他,感覺就是對中文很有熱忱,才會對我這個台灣人印象深刻吧。

也是他極力邀請我參加他們的活動。

但也因為什麼都不懂,一開始還被我拒絕了一個禮拜XDDDDD



後來盛情難卻下,只好邀請中國的朋友與我一起去

才知道,原來幾名中國學生都已參加過這個活動,而且~好像很好玩?



在中文朋友会因為分組關係又認識了H君和田中君

中文程度顯然都已經很好的兩人,在組內一搭一唱儼然一對活寶。

因為日文程度還不是很好,對於初対面の人總是會覺得很緊張(特別是男生!講話總是很快又很多省略字)

好險在組內中心的兩人都用相當標準的「中国語」跟我講話XD

印象深刻的是H君的自我介紹~

「妳好,我是OO直樹,半澤直樹、入江直樹的那個直樹!」

真不愧是中文迷!!!連台灣人認識的兩棵直樹都講得清清楚楚XDDD



之後的活動居然是分組和日本學生們一起翻譯周杰倫的歌(中翻日)

這也是我的翻譯初體驗~~~~(其實99%都是日本人翻的 哈哈)

以下是共同翻譯的一段歌詞,相當相當有趣  !!!


周杰倫 大笨鐘

作曲:周杰倫  填詞:方文山


(副歌)

我從未愛過你 怎麼會想念你

かって愛したことがないのに、どうして君を恋しがることがあるだろうか。


發什麼神經 有理說不清

何バカなことを言っているんだ!


只是腦袋還不清醒

目が覚めていないだけだ!


其實還愛著你 其實還想著你 Yeah

実は君のことを愛してるんだよ、実は君のことを想ってるんだよ。


請你別太得意

調子に乗るな!


除此之外,H君和田中君還分別寫出了關西腔版跟古文版(爆笑)

雖然都聽不太懂,但對於關西腔很有興趣的我實在不得比舉起大拇指!

古文版則會一直聽到「我(われ)...」、「我(われ)...」

啊哈哈哈哈真的笑到無法自拔..... 

好想要收藏這兩個版本的傑作啊啊啊(扭)



最後我們還一起玩了ゲーム(日本人想的ゲーム其實都相當好玩耶)

限定時間內,日本學生要寫出中國的料理名稱、留學生則是要寫日本料理

以此類推,還有個別用中文、日文寫出動物的名稱大考驗

短短的兩小時,真的很有趣!!!

因為中文的關係,感覺跟大家的感覺更近了~也有了歸屬感!

於是從這次之後我就正式加入了「中文朋友会」

之前室友曾建議我就去加入他們的CLUB,但我礙於日文能力一直遲遲未決。

也許,這就是我在日本的第一個「部活」了吧 哈


期待下次的相聚及出遊


arrow
arrow

    yuifang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()