今天受邀參加了創大裡面一個特別的團體
叫做「中文朋友会」
沒錯!日本的朋友們就是這樣取的喔~
事實上就一群喜好中文、曾赴海外留學學習中文的學生們組合成的團體
以下是簡單的成立宗旨及活動說明。
創設のきっかけは「中国」と「中国語が大好き」との想いからでした。
そして中国語に縁する人たちの交流の場を作ろう!とできたのが中文朋友会です。
毎週の活動では、日本人学生と留学生が中国語という共通点で集い、言語.文化を学び、友情を築いています。
一開始是因為參加校內的CPP (Conversation Partner Program)活動
為了幫助留學生與日本人締結友情、學習日語的組織。
並在CPP スポーツ大会認識了中文朋友会的成員-加藤君。
學習中文已有五年的他,感覺就是對中文很有熱忱,才會對我這個台灣人印象深刻吧。
也是他極力邀請我參加他們的活動。
但也因為什麼都不懂,一開始還被我拒絕了一個禮拜XDDDDD
後來盛情難卻下,只好邀請中國的朋友與我一起去
才知道,原來幾名中國學生都已參加過這個活動,而且~好像很好玩?
在中文朋友会因為分組關係又認識了H君和田中君
中文程度顯然都已經很好的兩人,在組內一搭一唱儼然一對活寶。
因為日文程度還不是很好,對於初対面の人總是會覺得很緊張(特別是男生!講話總是很快又很多省略字)
好險在組內中心的兩人都用相當標準的「中国語」跟我講話XD
印象深刻的是H君的自我介紹~
「妳好,我是OO直樹,半澤直樹、入江直樹的那個直樹!」
真不愧是中文迷!!!連台灣人認識的兩棵直樹都講得清清楚楚XDDD
之後的活動居然是分組和日本學生們一起翻譯周杰倫的歌(中翻日)
這也是我的翻譯初體驗~~~~(其實99%都是日本人翻的 哈哈)
以下是共同翻譯的一段歌詞,相當相當有趣 !!!
周杰倫 大笨鐘
作曲:周杰倫 填詞:方文山
(副歌)
かって愛したことがないのに、どうして君を恋しがることがあるだろうか。
何バカなことを言っているんだ!
只是腦袋還不清醒
目が覚めていないだけだ!
実は君のことを愛してるんだよ、実は君のことを想ってるんだよ。
調子に乗るな!
除此之外,H君和田中君還分別寫出了關西腔版跟古文版(爆笑)
雖然都聽不太懂,但對於關西腔很有興趣的我實在不得比舉起大拇指!
古文版則會一直聽到「我(われ)...」、「我(われ)...」
啊哈哈哈哈真的笑到無法自拔.....
好想要收藏這兩個版本的傑作啊啊啊(扭)
最後我們還一起玩了ゲーム(日本人想的ゲーム其實都相當好玩耶)
限定時間內,日本學生要寫出中國的料理名稱、留學生則是要寫日本料理
以此類推,還有個別用中文、日文寫出動物的名稱大考驗
短短的兩小時,真的很有趣!!!
因為中文的關係,感覺跟大家的感覺更近了~也有了歸屬感!
於是從這次之後我就正式加入了「中文朋友会」
之前室友曾建議我就去加入他們的CLUB,但我礙於日文能力一直遲遲未決。
也許,這就是我在日本的第一個「部活」了吧 哈
期待下次的相聚及出遊
留言列表